You May Pass On                      No. 249

 ( 通りゃんせ )

 

“You_  may pass on_ .  You may pa_ss  on_.”

 

“What_  do you call thi_s  narrow pa_th  here ?”

 

“We_  ca_ll  the way to_  our Tenjin Shrine.”

 

“Wou__ld  you  plea__se  let us pass on_ ?”

 

“You wouldn’_t  be usually_  allowed to do so.”

 

“To celebrate this child’s seventh birthday,  /

“I would like to dedica_te  our offering.”

 

“Your way__  is sa_fe,  /  but your way_  back no_t.”

“If you are prepared for it,  /

You_  may_  pa_ss  on_.  You may passs on_.”

 

 

2003. 10. 1, 2                         Translated by:  B. Ito

(2003. 10. 3     advice from H. Shimizu) 2003. 10. 4

(2003. 10. 13, 16  advice from Phil Healey, dareka, sci.lang.japan)

 

この音源は吉田氏の「童謡・唱歌の世界」サイト:http://www5b.biglobe.ne.jp/~pst/douyou-syouka/12dl/dl3.htm のMIDIをヘッドホン端子からカセットテープにアナログ録音して利用させて頂いております。

 

通りゃんせ    わらべうた
              本居長世 編・作曲

 

通りゃんせ 通りゃんせ
ここはどこの 細通じゃ
天神さまの 細道じゃ
ちっと通して 下しゃんせ

 

 

御用のないもの 通しゃせぬ
この子の七つの お祝いに
お札を納めに まいります
行きはよいよい 帰りはこわい
こわいながらも
通りゃんせ 通りゃんせ