Tabaru Zaka                         No. 280

( 田原坂 )

(1)

It won’t sto_p  ra__ining.

The rider_s  and the hor__ses get we__t.

The_y  won’t be_  a_ble to_  cro_ss  / Tabaru Zaka.

 

(2)

A bloody_  sward in his ri___ght  hand,

And the rein__s  in his le__ft  ha__nd.

Sta_tely  ri_ding_  o_n  the hor_se  i_s  /  a  handsome_  young samurai.

 

(3)

The roads are__  piles of dea___d  bodies,

And the bloody strea_m  flo_ws  in_  the river__.

Hi__satsu_  was an o_ld  utopia, /  but this autumn_  is lonelier.

 

 

 

2003. 11. 14                          Translated by:  B. Ito

(2003. 11. 14   posted to sci.lang.japan, but no comments) 2004. 4. 19

 

このMIDIは「日本民謡の世界」http://www5b.biglobe.ne.jp/~pst/nihon-minyou/sound/tabaru.htm からカセットテープにアナログ録音して利用させて頂いております。

 

田原坂 (たばるざか)

                民謡 (熊本県)

(1)

雨は降る降る 

人馬(じんば)は濡れる
越すに越されぬ 田原坂

(2)

右手(めて)に血刀(ちがたな)

左手(ゆんで)に手綱(たづな)
馬上ゆたかな 美少年

(3)

山に屍(しかばね) 川に血流る
肥薩(ひさつ)の天地 秋さびし


(4)

田原坂なら 昔が恋し
男同志の 夢の跡

(5)

春は桜よ 秋なら紅葉
夢も田原の 草枕

(6)

夢を褥(しとね)に 

夢やいづこ
明けのみ空に 

日の御旗(みはた)