MY   MOM                             P.  168

(おふくろさん)

Original Lyrics: Kawauchi Kouhan 

Composed by  : Inomata Koushou

Copyright : WATANABE Music Publishing Co., Ltd.

Original Singer : Mori Shin-ichi

English Version Translated by:    B. Ito

English Version Vocal Sample by:  B. Ito

Guitar Performance: Osamu Maruyama

(1)

Oh_,  my  mo_m,  /  my_  dear  mo_m.

When  I_  loo_k  u_p,  /  you  are_  u_p  there_.

When  it  happened  to  rai_n,  /  you  beca_me  my  um_bre_lla_.

“When  you  ha_ve  /  grown  u_p  /  to  know  the  worl_d,”  you_  sai_d,

“You  should  be  an  umbrella,  too_.”  /  That’s  what  you_  taught  me_.

It’s  your_,  your_,  /  your_  true_  lo_ve,  /   which  I’ll  never_  forge_t.

 

(2)

Oh_,  my  mo_m,  /  my_  dear  mo_m.

When  I  look  at  a  flower_,  /  you  are_  a_t  there_.

“Though  the  life  of  a  flower_  /  i_s  a  shor_t  one_.

The  heart  o_f  /  the  flower  i_s  /  pretty  tou_gh,”  you_  sai_d.

“You  should  live  stron_g.”  That’s  what  you_  taught  me_.

It’s  your_,  your_,  /  your_  true_  lo_ve,  /   which  I’ll  never_  forge_t.

 

(3)

Oh_,  my  mo_m,  /  my_  dear  mo_m.

When  I  look  at  a  mountain_,  /  you  are_  a_t  there_.

When  it  happened  to  sno_w,  /  you  u_sed  to  ma_ke  me  war_m.

“When  you  ha_ve  /  grown  u_p  /  to  know  the  worl_d,”  you_  sai_d,

“Brighten  it  with  your  lo_ve.”  That’s  what  you_  taught  me_.

It’s  your_,  your_,  /  your_  true_  lo_ve,  /   which  I’ll  never_  forge_t.

 

2002. 9. 1, 2, 3                                         Translated by:  B. Ito

(2002. 9. 6  advice from Bart Mathias, Ross Klatte, s.c.i.lang.japan)

2002. 9. 6, 9, 9a, 9b

 

この英語歌詞は著作権所有者の「許諾」を頂いて翻訳させて頂きました。ギター伴奏は

友人、丸山修氏にお願いしました。English translations of these Japanese lyrics

were made upon the consent from the copyright owner. I asked my friend,

Mr. Osamu Maruyama for this guitar performance.

 

おふくろさん

  川内康範:作詞

  猪俣公章:作曲

  森  進一:歌

     B.Ito :英訳歌詞

     B.Ito :英語Ver.歌唱

(1)

おふくろさんよ おふくろさん

空を見上げりゃ 空にある

雨が降る日は 傘になり

 

 

お前もいつかは 世の中の

傘になれよと 教えてくれた

あなたの あなたの真実

忘れはしない

 

(2)

おふくろさんよ おふくろさん

花を見つめりゃ 花にある

花のいのちは 短いが

花のこころの 潔さ

強く生きよと 教えてくれた

 

あなたの あなたの真実

忘れはしない

 

(3)

おふくろさんよ おふくろさん

山を見上げりゃ 山にある

雪が降る日は ぬくもりを

お前もいつかは 世の中に

愛をともせと 教えてくれた

あなたの あなたの真実

忘れはしない