Chorus  of  Insects                  No. 257

( 虫のこえ )

(1)

Do you hear_   pine cricke_ts  /  sin_gi__ng,

“Chin-chilo  chin-chilo,  chin-chilo-lin” ?

Do you hear_  bell cricke_ts  /  sta_rt  sin_ging,

“Lin-lin lin-lin  lii-n lin.” ?

The_y  seem to kee_p  singin_g  /  a_ll  ni_ght  lo_ng.

Oh, what a_  fun it i_s  /  to_  hear_  their_  choru_s. !

 

 

(2)

“Ki_ri  ki_ri  ki__  riki___,”  /  sin_g  cri_cke_ts.

“Gacha gacha  gacha gacha,”  (sing)  giant katydids.

Soo_n after,  katydids  /  join them an_d  sing,

“Chon chon chon chon, sui-cchon. ”

The_y  seem to kee_p  singin_g  /  a_ll  ni_ght  lo_ng.

Oh, what a_  fun it i_s  /  to_  hear_  their_  choru_s !

 

 

2003. 10. 13, 15, 16                       Translated by:  B. Ito

(2003. 11. 2     advice from Kevin Wayne Williams, sci.lang.japan)

2003. 11. 2

 

このMIDIは「ふくちゃんの音楽室」:http://wagesa.cool.ne.jp/music/music.html からカセットテープにアナログ録音して利用させて頂いております。

 

虫のこえ

文部省唱歌

 

(1)

あれ松虫が 鳴いている
ちんちろ ちんちろ ちんちろりん

あれ鈴虫も 鳴き出した
りんりんりんりん りいんりん
秋の夜長を 鳴き通す
ああおもしろい 虫のこえ

 

(2)

きりきりきりきり こおろぎや
がちゃがちゃ がちゃがちゃ 

くつわ虫
あとから馬おい おいついて
ちょんちょんちょんちょん 

すいっちょん

秋の夜長を 鳴き通す
ああおもしろい 虫のこえ