The  Carp  Streamers  (II)                  No. 203

i@Œï‚Ì‚Ú‚è@j

(1)

The_  tile  wa__ves  o_f  the_  roo_f  /  an_d  the_  wa_ve-li_ke  clou__ds.

U_p  in_ the sk_y  about  in_  the middle /  o_f  those  two  wa__ves,

In_  the_  scen_t  of the orange  blo_sso_ms  / carried by_  the mor_ning  win__d,

The_  car_p  strea_mers  are_  swi_mming  / a_s  high  a_s  the  clou_ds.

 

(2)

Oh_,  you_  ha___ve  a_  lar_ge  mouth  / whi_ch  would be bi_g  e_nou_gh  /

E_ven  to swa_llow  a_  who_le  boa_t /  a_t  a_  sin_gle  gu_lp.

Your  strong  tai__l  wa_gging  boldly  / a___ll  the ti_me  in the win_d,

Loo_ks  to_  u_s  tha_t  you_  couldnft  be_/  e_xcited  so_  easily_.

 

(3)

On_ce  you_  go_t  to the ve_ry  to_p  /  o_f  the_  grea__t  fa__ll,

If_ve  hear_d  you__,  in_  a mo_ment,  /  tur_ned out to be  a_  dra_go__n.

You_  mu_st  be__  telli_ng  a_ll   boy_s  /  to_  follow  a_fter  you_,

Show_ing them your  goo_d  demon_strations  / swi_mmin_g  in_  the sk_y.

 

 

2003. 2. 8, 8a, 9                               Translated by:  B. Ito

(2003. 2. 9     advice from Bart Mathias, sci.lang.japan) 2003. 2. 9

2008.8.19

MIDIFƒTƒCƒgu“¶—wE¥‰Ì‚̐¢ŠEv‚æ‚肨ŽØ‚肵‚Ä‚¨‚è‚Ü‚·B

http://www5b.biglobe.ne.jp/~pst/douyou-syouka/12dl/dl3.htm

 

Œï‚Ì‚Ú‚è

•¶•”È¥‰Ì

áO‚Ì”g‚Ɓ@‰_‚Ì”g
d‚È‚é”g‚́@’†‹ó‚ð
‹k‚©‚¨‚é@’©•—‚É
‚‚­‰j‚®‚â@Œï‚Ì‚Ú‚è

 

 

ŠJ‚¯‚éL‚«@‘´‚ÌŒû‚É
M‚ð‚à“Û‚Ü‚ñ@—lŒ©‚¦‚Ä
‚䂽‚©‚ɐU‚¤@”ö•h‚É‚Í
•¨‚É“®‚º‚ʁ@Žp‚ ‚è

 

 

•S£‚Ì‘ê‚ð@“o‚è‚È‚Î
š‚¿—³‚Ɂ@‚È‚è‚ʂׂ«
‚킪g‚ÉŽ—‚æ‚â@’jŽq‚Æ
‹ó‚É–ô‚é‚â@Œï‚Ì‚Ú‚è