A  Choo  Choo  Train                         P   116a

                              ( 汽車ポッポ )

(1)

Our  train’s  go_ing,   choo  choo,   chug  chug,  / 

                                     Choo  choo,   chug  chug,   choo chug chug,

A__s  we  ride  a_lo_ng,  /  choo choo,   chug chug,    choo  chug  chug.

Spee_d  u_p.  Spee_d  u_p.  Ta_ke  a   look  outsi_de.

Fie_lds   are   fly_ing.  Houses (are)  fly_ing,  /  li_ke   aero_plane_s

Keep   runnin_g,  and  runnin_g !   Keep  runnin_____g !

That's     bri_dge,  a  railway   bri_dge.    We_  ha_ve   fun___.

 

(2)

Our  train’s  go_ing,   choo  choo,   chug  chug,  / 

                                     Choo  choo,   chug  chug,   choo chug chug, / 
Blow__ing  a  whi_stle,  /  choo  choo,   chug  chug,    choo  chug  chug.
I_t's   fun_  wa_tching   the   changing  sce_nery.
                         See_  the  pla_ins,   for_ests  a_nd  /  those  moun_tain_s !
Keep  runnin_g,  and  runnin_g !    Keep  runnin_____g !
                    A  tunnel's  near_,   A  tunnel's  near_.   The  ri_de  i_s  fun__.

 

(3)

Our  train’s  go_ing,   choo  choo,   chug  chug,  / 

                                     Choo  choo,   chug  chug,   choo chug chug, / 

Blow__ing  out  puffs  of  smoke,  /  choo  choo,   chug  chug,    choo  chug  chug.
Le_t's  kee_p  go_ing  on_  to_  where__ver__  / 

                         o_ur_   bright  an_d   ha_ppy   fu_ture  /  i_s  awaiting  u_s.
Keep  runnin_g,  and  runnin_g !    Keep  runnin_____g !
                       So  hang  on__.   So  hang  on__.   /   Kee_p  runni_ng  o_n !

2001.9.16 (9/17 posted to sci.lang.japan, but no comments)     Translated by:   B.  Ito

2001.9.23, 2003. 5. 24 (2002. 5. 25  advice from Meisam, Ross Klatte & Pat the Baker, sci.lang.japan) 2003. 5. 25, 28, 10/ 15, 10/ 24

 

このフルート演奏は「武仲圭子」さん(日本フルート協会会員、カラビンカ笛の会(会長)は、

ドイツ・デトモルト国立音楽大学に短期留学、パウル・マイゼン氏のマスタークラスの講座

を修了なさっておられます。E-Mail: kt-yt-gg@mx4.et.tiki.ne.jp

 

This flute performance is presented by Ms Keiko Takenaka who is a member of Nihon

Furuuto Kyoukai (The Japan Flute Association ) and President of Karabinka Flute Association. She is a holder of the Master Class Flute License given by Mr. Paul Meisen during her practical study in Detmold Hochschule fuer Musik in 1995. Her E-Mail above.

 

 

   汽車ポッポ

            富原薫:作詞

            草川信:作曲

 

一.汽車(きしゃ) 汽車 ポッポ ポッポ
シュッポ シュッポ シュッポッポ
僕等(ぼくら)をのせて
シュッポ シュッポ シュッポッポ
スピード スピード 窓(まど)の外
(はたけ)も とぶ とぶ 家もとぶ
走れ 走れ 走れ
鉄橋(てっきょう)だ 鉄橋だ たのしいな

 

 

 

 

 

二、汽車 汽車 ポッポ ポッポ
シュッポ シュッポ シュッポッポ
汽笛(きてき)をならし
シュッポ シュッポ シュッポッポ
ゆかいだ ゆかいだ いいながめ
野原だ 林だ ほら 山だ
走れ 走れ 走れ
トンネルだ トンネルだ うれしいな

 

 

 

 

 

三、汽車 汽車 ポッポ ポッポ
シュッポ シュッポ シュッポッポ
けむりをはいて
シュッポ シュッポ シュッポッポ
ゆこうよ ゆこうよ どこまでも
明るい 希望が 待っている
走れ 走れ 走れ
がんばって がんばって 走れよ