Yellow  Cherries                  No. 188

(黄色いさくらんぼ)

 

Original Lyrics: Hoshino Tetsurou

Composed by  : Hamaguchi Kuranosuke

Copyright     : K.K.Rhythm Music Publisher

(C)2000 – 2003   NICHION, INC.

Original Singers : Three Cats

English Version Translated by: B. Ito / Ross Klatte

English Ver. Vocal Sample by:  B.Ito

 (1)                                                 

The  young  maidens, (uffun)  /  seem awakened  sexually. (uffun)

No,  they  don’t. (uffun)  /  Yes,  they  do. (uffun)

That’s  why  we  call  them_  yellow  cherries.

Have  a  little  squeeze. (one)  /  Have  a  little  suck. (two)

They’ll  be  sweet  and  bitter (three)

One,  two,  three,  (u___n)

(Kiiroi  Sakuranbo)  (Ye_llow  che_rrie_s)

 

(2)

The  young  maidens. (uffun)  /  When  three  get  toge_ther, (uffun)

They  chirp  and  chirp, (uffun)  /  and  chirp  and  chirp. (uffun)

That’s  why  we  call  them_  yellow  cherries.

They  chat  about  love, (u__n)  /  fancy  fashions, (he__e)

And  delectable  stories, (uwa__)

One,  two,  three,  (u___n)

(Kiiroi  Sakuranbo)  (Ye_llow  che_rrie_s)

 

(3)

The  young  maidens. (uffun)  /  Their  hearts  seem  pounding. (uffun)

No,  they  don’t  (uffun)  /  Yes,  they  do.  (uffun)

That’s  why  we  call  them  yellow  cherries.

“Please  don’t  touch  me.”  (one)  /  “Yes,  you  may  touch  me. (two)

They  like  flirting.  (three)

One,  two,  three,  (u___n)

(Kiiroi  Sakuranbo)  (Ye_llow  che_rrie_s)

(Kiiroi  Sakuranbo)  (Ye_llow  che_rrie_s)

 

2002. 12. 19 – 30                    Translated by:  B. Ito / Ross Klatte

(2002. 12. 20, 26, 28, 29,30  advice  from Michael Cash, Bart Mathias,

Don Kirkman, dareka, Zachary Uram, Kevin Wayne Williams, Chris Kern,

sci.lang.japan) 2002. 12. 30, 30a, 30b, 30c

Mr. Ross Klatte’s Homepage (URL) : http://www.geocities.com/klatte_ross_a

 

この曲の日本語歌詞の「英語翻訳」及びHPに掲載することは著作権所有者の「許諾」を得て

おります。またこの音源(MIDIをヘッドホン端子よりアナログ録音)は「みのプロ」様:

http://www.enka-music.net/)よりお借り致しております。

Translations of these Japanese lyrics and uploading of them into my HP are granted to

the owner of this homepage.  The utilization of this sound source (recorded from the

headphone terminal through analog connection) on my HP is also granted

by Messrs.“Mino Pro” (the URL above mentioned ).

 

黄色いさくらんぼ

  星野哲郎: 作詞

  浜口庫之助:作曲

  スリー・キャッツ:歌

(1)

若い娘は (ウフン)

お色気ありそで (ウフン)

なさそで (ウフン)

ありそで (ウフン)

ほらほら 黄色いさくらんぼ

つまんでごらんよ(ワン)

しゃぶってごらんよ(ツー) 

甘くてしぶいよ (スリー)

ワン ツー スリー(うーん)

黄色いさくらんぼ

(2)

若い娘が (ウフン)

三人揃えば (ウフン)

ペチャクチャ (ウフン)

ペチャクチャ (ウフン)

コロコロ 黄色いさくらんぼ

お熱い話に (うーん)

おしゃれの話に (ヘエー)

おいしい話に (ウアー)

ワン ツー スリー(うーん)

黄色いさくらんぼ

 

(3)

若い娘は (ウフン)

あ脈がありそで (ウワン)

なさそで (ウフン)

ありそで (うフン)

なんだか 黄色いさくらんぼ

さわっちゃいやいや (ワン)

はなしちゃいやいや (ツー)

ふざけてすませて(スリー)

ワン ツー スリー(うーん)

黄色いさくらんぼ

黄色いさくらんぼ