Stand  In  The  Wind                          No.  120

( 風に立つ 

Original Lyrics: Taka Takashi

Composed by  : Gen Tetsuya

Copyright     : K.K. T & K Music

Original Singers : Fuyumi Sakamoto

English Version Translated by: B. Ito

English Ver. Vocal Sample by:  B.Ito

(1)

There  are  day_s  when_  /  we  get  alon_g  /

with  our  hea_ds  held_  /  high_  in  the  bree_ze.

There  are  other  day_s  /  when  we  ma_y  ge_t  /

                    so_  very  downhearte_d  /  in  the_  wind  and  rai_n.

So_  long  a_s  /  we  live  alon_g  /  in_  thi__s  uncer_tain_  wor_ld, /

We_  have  to_  /  go  alon__g  /  the  win_ding  moun_tain  roa_ds.

You_  know_, we  ha_ve  no  choi_ce/  but  ha_ve  to  go_  straight  a_hea_d.

 

 (2)

Whether  you  may  face  /  the  north  win_d  /

                                     or   winds  may  blow  /  again_st  you_,  /

Don’_t  shrin_k  ba_ck.  /  Don’t  get  so  discoura_ged.  /

              You_  shou_ld  look (only)  forward  an_d  /  kee_p  going  on_.

Al_though  you’re_ / stuck  in_  mu_d /  or  you’re__  blinded  wi_th  tear_s, /

You_  should  ha_ve  /  gloriou_s  drea_ms  /  alwa__ys  in_  your  hear_t.

You_  know_, we  ha_ve  no  choi_ce/  but  ha_ve  to  go_  straight  a_hea_d.

 

(3)

Thou_gh  you  may  be_  /  lost  in  the  wa_ves  /

of  the  time  of  this_  /  tran_sient_  wor_ld.

Don’_t  ma_ke  fu_ss.  /  Don’t  spend  time  in  grie_f.  /

You_  shou_ld  stand  against  an_d  /  do_  your  be_st.

Al_though  you’re_  /  on  the_  roa_ds  /  full  o__f  thorny_  bu_she_s,

You_  should’nt_  /  look  ba__ck  /  but  char_ge  throu_gh  the  roa_ds.

You_  know_, we  ha_ve  no  choi_ce/  but  ha_ve  to  go_  straight  a_hea_d.

You_  know_, we  ha_ve  no  choi_ce/  but  ha_ve  to  go_  straight  a_hea_d.

 

2001. 10. 27, 27a, 28, 28a, 29, 30                       Translated  by:  B.  Ito

(11/ 1,  internet(sci.lang.japan ) advice from Shez & Trinker,  11/ 2 Don Kirkman,

11/3 Bart Mathias, 11/6 Ross Klatte, 11/7 Sean Holland)2001. 11/ 2, 3, 5, 6. 12/ 4

 

この曲の日本語歌詞の「英語翻訳」及びHPに掲載することは著作権所有者の「許諾」

を得ております。

Translations of these Japanese lyrics and uploading of the same into here are granted

to the owner of this homepage by the relative copyright owner and the publishing

company.

 

 風に立つ

   たかたかし:作詞

   弦 哲也:  作曲

    坂本冬美: オリジナル歌手

B. Ito:  英訳歌詞

B. Ito: 英語Ver.歌唱

(1)

青嵐に吹かれて 

胸をはる日もあれば

雨風にたたかれて 

たれる時もある

人はこの世に 生きているかぎり

山坂千里の 九十九折り

そうさ人生 やるっきゃないさ

 

 

 

 

 

 

(2)

朔風が吹いても 

向い風吹こうとも

たじろがずくじけずに

前だけ見つめ行くがいい

泥にまみれて 涙ながしても

こころに錦の 華をもて

そうさ人生 やるっきゃないさ

 

 

 

 

 

 

(3)

うつりゆく時代の 

波風にのまれても

騒がずに 嘆かずに 

最善つくし立ち向かえ

ままにならない 茨道なれど

それでも行かねば ならぬ道

そうさ人生 やるっきゃないさ

そうさ人生 やるっきゃないさ