Let’s Live in Kamakura                    No. 236

( 鎌倉で暮らそうよ )

Original Lyrics:   Mitsui Rei

Composed by:     HIDE

Original Vocal in Japanese:        HIDE

English Version Translated by:     B. Ito

English Version Vocal Sample by:  B. Ito


Karaoke MIDI Arrangement :       HIDE


“I hope you are happy with me, with such a man as I.”



I feel sorry_  I’ve bee_n  /  too__  se__lfi_sh.

You’ve bee_n  /  always smi_li_ng,

Knowing_  how to stri_ve,  /  li_ke  a winter  pe_ony_.

We_  haven’t  co_me  /  here strai_ght,

(The) best place in Kamakura,  /  Yui_ga_ha_ma_.

You are my be__st  par_tner_, /   my_  o_nly_  one_.

Let u_s  li_ve  to_gether_   /  in_  the ripples o_f li_fe.




When I_  he_ld  an_d squee_zed  /  your_  trembli_ng  body_,

You shru_gged  /  your shou_lder_s.

You were_  just_  li_ke  / an  i_ris  in_  the_  rai_n.

Thou_gh  we’ve  ta_ken a   /  roundabout wa_y,

I’ve had the strongest feelings  /  since we fir_st  me_t.

You are my sweete__st  par_tner_  /  all in_  m_y  li_fe.

Let u_s  li_ve  to_gether_  /  praying_  to the_  Seven Go__ds (of Good Lu_ck).



“I’m sure we, two will become happy.  Shall we……?”



I’ll  promise you_  from now on_,  /  I_  won’t  lea_ve  you alo_ne.

We’ll sta_y  /  always toge_ther_.

There goe_s  Eno-de_n_  /  throu_gh the wild_  cherry blosso_ms.

We’_ve  co_me  he_re.  /  We’ve come this fa_r.

May I_  belie_ve  /  you belong to me_ ?

We’ll go_  u_p  the winding roa_d,  /  Kewa_i_za_ka.

Let u_s  li_ve  to_gether_  /  buildi_ng  u_p  our lo_ve.



2003. 9. 5, 6, 6a, 7, 7a, 9                             Translated by:  B. Ito

2003.9.19    advice from Toby Howard, UK) 2003. 9. 19, 19a









台詞「いいだよね こんな俺だけど・・」


わがままばかり いう俺に

いつも耐えてた 寒牡丹




花の鎌倉 由比ガ浜

俺のみちずれ おまえだけ
さざなみ追って 暮らそうよ


震えるからだ 抱きしめりゃ 
雨に恥らう 花あやめ
決めているのさ 心では
愛(いと)しおまえが 道しる
七福拝み 暮らそうよ


台詞「きっと 幸せになろうよな ふたりして・・・」


これから先は 離さない
めぐる江ノ電 山桜
俺の花でも いいだね 

重ねた愛で 暮らそうよ